PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1709. Carta de Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco para Manuel de Freitas Aranha, bacharel.

SummaryA autora diz ao destinatário como proceder como parte de um plano de fuga para ambos.
Author(s) Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco
Addressee(s) Manuel de Freitas Aranha            
From S.l.
To
Context

Estas cartas integram o auto de depoimentos e perguntas feitas a Manuel de Freitas Aranha e dona Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco, viúva de João Saraiva Ribeiro, sobre promessas de esponsais que haviam feito. Segundo o suplicante, a suplicada havia feito as ditas promessas contra a vontade de seus pais e receava ser descoberta e maltratada por eles. O suplicante queria dar fiança aos pregões e ser recebido por procuração, para a poder tirar de casa em segredo. O pedido foi deferido, fizeram-se correr os banhos por 2 mil cruzados e o casamento consumou-se.

Support uma folha de papel dobrada e escrita na face.
Archival Institution Arquivo da Universidade de Coimbra
Repository Cúria Diocesana de Coimbra
Collection Câmara Eclesiástica
Archival Reference Processos de Casamento, Ano de 1709, "Processo de Manuel de Freitas Aranha e Escolástica Josefa Margarida e Nápoles", [Dep.III - 1ª Secção E - Est.18 - Tab.2 - Nº2A]
Folios [5]r
Online Facsimile não digitalizado
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2016

Page [5]r

[1]
[2]

Amores bem senti eu o vireste tu hoje molestar ca baixo mas poq com

[3]
se não torne a emganar com o sinal branco dizella q so qdo vir couza emcarna
[4]
da na jenela te avize q he serto o aver ocazião pa falares com frra como estou
[5]
tro dia e não avendo não he sinal; e desta somana não escapamos de nos
[6]
hirmos e asï que não ha vagar pa mais porq nos tem posto em serco e uso
[7]
pa min te gde como mto qro e dezo

[8]
[9]
Tua athe morte
[10]

[11]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view