Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Summary | A autora transmite as suas saudades e o seu contentamento pela orientação recebida pelo destinatário. Dá ainda várias informações e recomendações a partir de certos colóquios sobrenaturais que teria tido naquele espaço de tempo. |
|---|---|
| Author(s) | Margarida de Jesus, alias a Feia |
| Addressee(s) | André da Conceição |
| From | S.l. |
| To | Portugal, Vila Real |
| Context | Acusado de solicitação e molinismo, o padre André da Conceição teria mantido atos torpes com as suas confessadas e filhas espirituais, faria demonstrações de pretensamente ter dotes de adivinhação e recomendaria o tocamento das suas mãos como bom remédio a certos sustos e superstições de que as mesmas mulheres padeciam. Adicionalmente, afirmava lograr certos favores especiais do Céu “e para encobrir o seu engano e persuadir o veneno da sua doutrina lhes mandava fazer muitas penitências e orações e visitar vias sacras”. Parte da correspondência trocada por este padre confessor em contexto de direção espiritual está guardada em dois processos distintos da Inquisição de Coimbra: 3326, em que ele é réu, e 9942, instaurado a uma das suas seguidoras, Margarida de Jesus, a 'Feia'. Desta produção epistolográfica, destacam-se vozes femininas – Leonor Caetana e Margarida de Jesus, a 'Feia' – mutuamente referidas nas cartas encaminhadas ao padre confessor. De sublinhar, contudo, a existência de duas cartas escritas pelo padre José Rodrigues de Morais (de origens muito humildes, homem bem procedido e “metido a beato”, ecónomo na igreja da vila de Torre de Moncorvo), muito embora assinadas por Margarida, sua autora mental. As constantes referências ao demónio como “meu moço” encontram ligação com o adágio popular «Até o diabo, quando era moço, era bonito». A correspondência inclusa nestes dois processos inquisitoriais resulta de duas formas de incorporação em momentos distintos: Por um lado, deparamo-nos com parte do correio trocado entre André da Conceição e Leonor Caetana, o qual chegou ao conhecimento da Inquisição de Coimbra por entrega voluntária desta última a um padre missionário. Inclui, como vemos, a carta que esta lhe escrevera «ao depois que conheceu o erro e engano em que estava» (TSO, IC, proc. 3326, fl. 32r). A estas provas documentais somaram-se as declarações prestadas tanto por esta mulher como por Antónia Maria. Com efeito, a validade e credibilidade destas testemunhas saíram reforçadas à vista do teor das cartas escritas pelo denunciado e deram origem à instauração do processo. Quanto às cartas e orações redigidas por Margarida de Jesus, foram encontradas entre vários papéis mantidos na posse do réu num momento posterior à saída deste em auto da fé. A ligação desta mulher ao réu remontava ao tempo em que ele estivera na Torre de Moncorvo, cerca de 1730. Margarida manteve contacto mesmo após a sua transição para outro convento, partilhando amiúde as suas experiências e práticas, nomeadamente os favores e revelações que cria receber de Deus, as perseguições do demónio e o teor de várias visões. Dada a relevância destes testemunhos manuscritos, foram prontamente encaminhados pelo padre provincial da Província da Conceição. Temia o comissário do Santo Ofício de Vila Real que o denunciado, «vendo que lhe faltavam cartas das confessadas» e sabendo a causa que contra ele se compunha, se pusesse em fuga. |
| Support | meia folha de papel escrita em ambas as faces. |
| Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
| Repository | Tribunal do Santo Ofício |
| Collection | Inquisição de Coimbra |
| Archival Reference | Processo 9942 |
| Folios | 6r-v |
| Transcription | Ana Leitão |
| Contextualization | Ana Leitão |
| Standardization | Clara Pinto |
| Transcription date | 2015 |
| Page 6r | > 6v |
| [1] | |
|---|---|
| [2] | lecto |
| [3] | |
| [4] | eu |
| [5] | da |
| [6] | |
| [7] | |
| [8] | ma |
| [9] | |
| [10] | lhe |
| [11] | |
| [12] | gria |
| [13] | ta |
| [14] | llegria |
| [15] | rte |
| [16] | vio |
| [17] | orre |
| [18] | nham |
| [19] | do |
| [20] | za |
| [21] | |
| [22] | daDe |
| [23] | r |
| [24] | ve |
| [25] | |
| [26] | |
| [27] | |
| [28] | ma |
| [29] | ra |
| [30] | firmidaDe |
| [31] | a |
| [32] | sim |
| [33] | |
| [34] | |
| [35] | te |
| [36] | |
| [37] | ma |
| [38] | ção |
| [39] | de |
| [40] | |
| [41] | ação |
| [42] | |
| [43] | a |
| [44] | |
| [45] | gredo |
| [46] | |
| [47] | |
| [48] | me |
| [49] | |
| [50] | za |
| [51] | lla |
| [52] | |
| [53] | |
| [54] | do |
| [55] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view