O autor explica a sua conduta protestando junto do destinatário pelas perseguições que tem sofrido.
| [1] | Eu ande aqui tão bom partido me podem fazer q ou pera anguola
|
|---|
| [2] | ou outra qualquer parte va que muita vontade tenho de andar
|
|---|
| [3] | em lisboa con fazer e se me prẽderem juro a esta que
|
|---|
| [4] | me não ha de pezar e mais que não hao de soltar outra ves e folgara
|
|---|
| [5] | de saber que niso lhe faso em andar aqui pois lhe não paso pella porta
|
|---|
| [6] | q ha dous mezes que aqui estou so hũa ves fui a ribeira sem oulla
|
|---|
| [7] | pera as paredes e pezame muito de ter cõdisão pa sofrer q me tirẽ hum
|
|---|
| [8] | olho por fazer tirar dous e asim não tem que cansar pa comiguo pren
|
|---|
| [9] | dãome emforquẽme q hanimo tenho pa tudo que quoanto sairme
|
|---|
| [10] | de lisboa não ho ei de fazer se não fizerẽ o que diguo mas lembro
|
|---|
| [11] | a VM q ha de pezar muito a eses senhores atentarẽ a me empedir
|
|---|
| [12] | lisboa se não se for por esta via e se qualquer deles qzer falar
|
|---|
| [13] | comiguo digua aonde i eu lhe darey o que dantes me pedião Vs Ms
|
|---|
| [14] | que eu não quero nada de pesoa algũa desas cazas e se me quizerẽ
|
|---|
| [15] | buscar pa me matarẽ ou prenderme eu ando pla sidade e ei de tirar
|
|---|
| [16] | o meu seguro antão mas que me matem e torno a dizer a VM
|
|---|
| [17] | q ei de andar em lisboa ate q lhe acõtesa hũ dezastre acontesẽ
|
|---|
| [18] | do outro a mim que como eu estou desfavorescido de meus pa
|
|---|
| [19] | rẽtes pera mor destes sres avinturado estou a tudo e o tempo lhe dou
|
|---|
| [20] | o sor gde muitos annos oje sabado 9 de novro
|
|---|
| [21] |
Servidor de VM
|
|---|
| [22] |
Alvaro Correa
e querendome prẽder o sor mel frz tinoco eu o ei de mandar sitar pa di
|
|---|
| [23] | zer se quer algũa couza de mim e ahi me tem seguro e ficarei loguo
|
|---|
| [24] | la no limueiro
|
|---|
| [25] |
|
|---|