El autor notifica a Ignacio de Arisméndez que está a la espera de la llegada de su criado lo antes posible y avisándole de que, cuando llegue, sea discreto y no pregunte por nadie.
| [1] |
Mui sr mio i mi dueño,
rezivi la de Vmd de
|
|---|
| [2] | 29 de noviembre en la qe me espresa queda
|
|---|
| [3] | ba dispuniendo el ymbiar a su criado con
|
|---|
| [4] | la brebedad posible; por lo qe y aviendose
|
|---|
| [5] | pasado dos meses y medio con corta dife-
|
|---|
| [6] | renzia estraño la tardanza motibo qe insta
|
|---|
| [7] | a cansar a Vmd; pra saber el yncombe
|
|---|
| [8] | niente qe ocasiona lo dho pues me tiene con
|
|---|
| [9] | mucho cuidado, lo qe pido a Ds no sea por
|
|---|
| [10] | quebranto de salud ea en la suposicion d que
|
|---|
| [11] | no ai la menor cosa que se oponga a la conzien
|
|---|
| [12] | cia en este caso como lo tiene asegurado en
|
|---|
| [13] | las suias; encargo a Vmd; prebenga a su cri
|
|---|
| [14] | ado, no pregunte en esta villa por mi ni pr;
|
|---|
| [15] | otro cualesquiera sujeto si solo por el correo
|
|---|
| [16] | que executandole asi ba con mas for
|
|---|
| [17] | malidad, y no sospechara si el que va
|
|---|