PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1560]. Carta de Alonso de Olmeda, sacristán, para Luis Gutiérrez de la Huerta, bachiller en Leyes.

Autor(es) Alonso de Olmeda      
Destinatário(s) Luis Gutiérrez de la Huerta      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 4r > 4v

[1]
[2]
muy magco sor

ya Vmd sabe este negoçio como es y como se

[3]
ha de haçer y esCrivo a Vmd haçerca de u
[4]
na palabra que me dixo entrando en la çel
[5]
da con Vmd q le dixe de mi negoçio y me Res
[6]
pondio d esta manera q mi negoçio entra
[7]
va muy hondo de lo qual yo e pensado y es
[8]
q Vmd tiene mucha Raçon q segun la cali
[9]
dad del negoçio ansi a de ser el pago
[10]
y digo a Vmd q el pago sera en su mo q si diez
[11]
Rs me pidiere diez le dare y estos luego de mi
[12]
mao a la suya q lo encomendado ya yo lo en
[13]
bio a Vmd y por amor de dios le suplico q Vmd
[14]
lo haga como yo espero q lo ha de haçer porq te
[15]
go q nunCa dios me hara bien si con la otra me ca
[16]
so y por eso escrivo q de una mra de otra se haga
[17]
con esta pues q no es mi boluntad de casarme co la
[18]
otra ni dios me hara bien auque le tenga dada
[19]
mo pa casarme con ella ni me Casare con ella aun
[20]
q por ello pensase morir porq con amenazas
[21]
Vino a mi un hermo suyo a la yglia donde yo estava

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases