PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1630. Carta de Juan de Padules para su primo Pedro Pascual Rubio.

Author(s)

Juan de Padules      

Addressee(s)

Pedro Pascual Rubio                        

Summary

El autor escribe a su primo, Pedro Pascual Rubio, para darle noticias de lo que sucede en Épila (Zaragoza) con el vicario de Cariñena (Zaragoza).
[39]r < Page [39]v > [40]r

[1]
q oy es frontonio Margalejo, quienes Eran estos señores y Respondio
[2]
con Una carta y En ella las mas malas Informaçiones y Vellaquerias q
[3]
podia deçir de la Jente mas desbenturada del mundo, de suerte q estos señores
[4]
han llegado a Entenderlo, y espeçialmente Don Baltasar, Por quanto Infor
[5]
maba el Vicarico q Era hijo de Un çapatero y Jente pobretona asi Inquieta
[6]
do de suerte, que sabiendo, q estaba el Vicarico en çaragoça con sumo
[7]
se partio de Epila con animo muy indignado, y determinaçion de dalle de
[8]
puñaladas, Por las muchas Vellaquerias y mentiras q deçia en la carta de su
[9]
Informacion deprabada mala y Iniqua, quiso dios fueron a çaragoça tras
[10]
el sobredho Don Balthasar y lo toparon, y se pusieron Personas de
[11]
por medio y le aconsejaron diera Raçon a los señores Inquissidores, y aun
[12]
que estava algo colerico y fuerte le pareçio le aconsejaban lo mejor y mas
[13]
Importante, Por no perder su casa y Reputaçion fueron de hecho delante
[14]
los señores Inquissidores y dieron Raçon de los atrebimientos del Vicario estan
[15]
do siempre don Balthasar despaçençiado y hablandoles a los señores Inquissi
[16]
dores les dixo que su Intençion era matar al Vicario de cariñena y Por
[17]
quanto se deve Respetar aquel santo tribunal an llegado ante sus señorias
[18]
a que Pongan el devido Remedio, de suerte q el ni ninguno de su linaje no
[19]
queden cargados, y biendo los señores Inquissidores con la mala Intençion que
[20]
llebaban mobidos de tan grande Raçon que tenian, quedaron con determinaçion
[21]
los señores Inquissidores y estos señores, de que se havia de desdeçir y Retra
[22]
tarse publicamente el sobredho Vicario de cariñena en burbaguena
[23]
cariñena y Epila Publicamente, y esto diçen q se pondra en execuçi
[24]
on, En Reçibir que Reçiban los señores Inquissidores la carta del dho
[25]
Vicario q han Imbiado por ella a burbaguena con Un comissario tiene
[26]
tanto en que Entender ese Vicario q tengo Por çierto q sus pecados le han de
[27]
traher a muy Grandes Peligros y afrentas Don Balthasar a llegado de
[28]
çaragoça corrompido de no haberse podido bengar y esta harto Indispuesto
[29]
En la cama dos Vezes sangrado, estas nobedades ay Por esta Villa y
[30]
çaragoça, no se si por esa Villa se sabe sabrase con el tpo esto que aqui
[31]
le hago a saber a Vm son berdades apuradas, como mas adelante se descu
[32]
briran los trajes ay mucho paño cortado y lo peor es que el conde esta a
[33]
pesaradissimo, y en su Vida le combiene poner los pies en epila a ese Vicario
[34]
Porque lo abrasaran Los señores Inquissidores Imbiaron Por el Vicario
[35]
de cariñena y lo pararon como mereçian sus malas correspondençias a pi
[36]
que de quitarle la cruz, diçiendole muchos oprobios, y que se habia de des

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view