PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

SummaryLa autora escribe a su marido, Manuel López, para darle diversas informaciones relacionadas con su próximo encuentro y avisarle de los alimentos que le envía.
Author(s) Manuela Sanz
Addressee(s) Manuel López            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 347, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Page [1]r > [1]v

[1]

Querido manuel la barquera me a traido

[2]
la tuia y la camisa con las medias y el Pañuelo
[3]
mucha gana tengo de berte y para ello te
[4]
nia pensado el hir por el barco calderon a
[5]
dar a la mata pues ya tengo persona que
[6]
me aconpañe por alli creo no me conoceran
[7]
y aqui digo boy a San felices pues ya se
[8]
pasa la molinera si quieres me abisaras
[9]
para que dia en estos tres qe bienen no podra
[10]
ser pues andan en la Gabia y bes no hay
[11]
mas amo qe yo conqe para el Juebes o biernes
[12]
puedes disponer la chaqueta no la an trai
[13]
do el niño ya esta bueno y por una casuali
[14]
dad lo lo echa el cirujano al otro mundo
[15]
te mando dos tortillas y medio cabrito en
[16]
cuatro trocos un nabona de bino y un
[17]
Pan y el Jabon que me pides de noticias na
[18]
da se mañana bajara la francisca el saco
[19]
con los garbanzos y traera el Pescado y tanbien
[20]
te llevara la ropa porque la

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view