La autora promete a Bartolomé de Cartagena la resolución del futuro de su sobrina y hacer las diligencias necesarias para lograr el acomodo que habían acordado en un convento.
| [1] |
Traeme my preñado con unos corrymy
|
|---|
| [2] | entos q me apryetan mucho mas es
|
|---|
| [3] |
toy alybyada del q escryvy a vm tenya porq
|
|---|
| [4] | aquell dya me fatygo mucho el dolor
|
|---|
| [5] | de muelas graçyas a dyos con rreme
|
|---|
| [6] | dyos q se me an echo qdo con mucha
|
|---|
| [7] | mejorya y deseando como lo devo
|
|---|
| [8] | servyr a vm y a todas sus cosas y por
|
|---|
| [9] | qdar mala como e dycho no puede
|
|---|
| [10] | dezyr lo q dyre en esta fuera de
|
|---|
| [11] | lo q e dycho a vm del pleyto q my
|
|---|
| [12] | sa la condesa traer con estas mon
|
|---|
| [13] | jas q tyene por syerto salyr con el
|
|---|
| [14] | tyene otro monesteryo q haze de des
|
|---|
| [15] | calzas carmelytas mas son de las
|
|---|
| [16] | muy estrechas y mete en el a su hy
|
|---|
| [17] | ja mayor y comyenza agora el mones
|
|---|
| [18] | teryo puede meter dos syn dote mas
|
|---|
| [19] | agora de presente es la una su hyja y
|
|---|
| [20] | una cryada q la a cryado despues como
|
|---|