PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1556. Carta de doña Mayor de Pimentel para su sobrino don Fernán Pérez de Andrade.

Autor(es)

Mayor de Pimentel      

Destinatário(s)

Fernán Pérez de Andrade                        

Resumo

La autora reprocha a su sobrino el olvido en que la tiene por la falta de cartas y, sobre todo, por las dilaciones en el envío del auxilio económico que precisa y que vuelve a solicitar con la misiva.
[11]r < Page [11]v > [12]v

[1]
conmigo y aora viendo esto puedo creer
[2]
pues no se an acordado de escrevirme una carta
[3]
menos me ara md en cosas q me ynporten mucho
[4]
de todo el mundo estoy ya muy desconfiada
[5]
sino espero en solo dios. vmd sepa q Cristobal
[6]
de aranda a hecho prender los fiadores de my
[7]
madre q este en gloria y les a dado no se cuan
[8]
tos dias de plaço entretanto q enbian este
[9]
a vmd por los dineros y en viniendo este
[10]
los dara luego a secutar y este cuesta
[11]
por yr y benir cuatro ducados suplico a vmd
[12]
q en llegando este procure de luego enviar los
[13]
dineros porq estos cuytados de fiadores no
[14]
padezcan mas eceos y sus aciendas q por a
[15]
ber echo buena ovra no mereçen ruyn pago
[16]
el mercader a esperado harto por ellos sin
[17]
q vmd cuanto a q de aca fue nunca mas se
[18]
acordo d ellos ni de mi. supco a vmd q me
[19]
envie los seys mil maravedis q qdo conmy
[20]
go de enviarme en agosto para ayuda de
[21]
quitar el luto aora ya es pasado agosto y se
[22]
tienvre y casi otuvre yo e sacado no se q fiado
[23]
para quitalle y e prometido de pagallo en
[24]
ste mes en q estamos y si no los pago antes
[25]
q salga me bendra aqui a secutar por
[26]
ellos supco a vmd pues ello es tan poca cosa
[27]
yo tengo tanta neçesidad d ellos q vmd me
[28]
los envie con los dineros del mercader
[29]
porq si no me açe esta md yo caere en
[30]
y ansi dios me salve q a la ora de

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases