PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1816. Carta de Miguel de Ávila para su cuñado Juan de Mata Alonso Apolinario.

Autor(es) Miguel Ávila      
Destinatário(s) Juan de Mata Alonso Apolinario      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [97]r

[1]
[2]
Orgaz y Abril 30 de 1816.

Sor Secretario poca necesidad tenia ud

[3]
de aver embiado a decir a el tio Pedro el Rubio
[4]
que no arase la tierra que nadie sino yo man
[5]
da aora en ella, pues se me tiene Arrendada, y
[6]
por consigte soy aora dueño de dha posesion, y
[7]
abiendo otros qe la labren (si no quiero qe sea ese)
[8]
que quien le pago la primera buelta le pagara
[9]
las demas.

[10]

Bien sabe ud qe quando fui a

[11]
ber si me la arrendaba dige que era una tira
[12]
que abia tenido sembrada el tio Joso el de la sra
[13]
Maria Celestina lindando con la dehesa y el
[14]
Camino y trras de Dn Josef Azeytuno a lo
[15]
qual me respondio ud que siendo buena me la
[16]
abiasen y la sembrase, que entonces no me dijo
[17]
ud lo que aora poco ace, qe no abia de ser en el
[18]
zanjon, pues en dos meses qe ace qe la Alzaron
[19]
lugar tenia ud de aberlo dho.

[20]

Es qto se me ocurre qe decir a ud

[21]
y mande a su cuñado.

[22]
Avila

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases