La autora pide a Felipe Pérez Platón que interceda por ella ante la sala para que su marido cumpla con sus obligaciones económicas.
| [1] |
Villavaruz y Ne 28 de 1800
Mui señor mio en respuesta de su carta
|
|---|
| [2] | en que me comunica la providencia
|
|---|
| [3] | dada por la sala A fin de que se me re
|
|---|
| [4] | mueva de deposito a la villa de Cuen
|
|---|
| [5] | ca que yo preceto soy gustosa en que a
|
|---|
| [6] | la mayor vrevedad se ponga en ege
|
|---|
| [7] | cucion para qitar los rezelos mal
|
|---|
| [8] | fundados de mi marido el que me
|
|---|
| [9] | preste del caudal los Alimentos de
|
|---|
| [10] | vengados y los que se devengaren y
|
|---|
| [11] | y los dineros que le estoy deviendo y de
|
|---|
| [12] | mas que sea necesario para segir el ple
|
|---|
| [13] |
yto de lo que pedira antes de tratar de mi
|
|---|
| [14] | puvlica y justa queja por la necesidad en
|
|---|
| [15] | qe me allo de mi mantencion y la de la
|
|---|
| [16] | familia que me acompaña Allandonos
|
|---|
| [17] | como nos allamos Ace tienpo enfermas
|
|---|
| [18] | por cuyos males se an ocasionado cre
|
|---|
| [19] | cidos gastos de quyos males y de los malos
|
|---|
| [20] | tratamientos de mi marido me allo conti
|
|---|
| [21] | nuamente llena de dolores casi inposi
|
|---|