PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1578. Carta de Fernão de Álvares, tendeiro, para o seu irmão Álvaro Vaz, lente na Universidade de Coimbra.

Autor(es) Fernão de Álvares      
Destinatario(s) Álvaro Vaz      
In English

Family letter from Fernão de Álvares, a stallholder, to his brother, Álvaro Vaz, reader in the University of Coimbra.

The author writes his brother giving him news from the family and telling him how an Old-Christian was suited for a breach of promise involving a bride who was a New-Christian.

In the header of this letter we find a judicial note, referring this was an accusation against Fernão de Álvares, a stallholder in Lisbon, deceased, and brother of Álvaro Vaz, a reader in the University of Coimbra. The letter was handed in to the Inquisition by a student who lived in a house in front of Álvaro Vaz. The student and a friend claimed that the letter contained a package and had been sent by the addressee's housekeeper or by his niece. They also stated that the family of Álvaro Vaz was New-Christian and that his grandfather had been burnt by the Inquisition.

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 413r > 413v

[1]
[2]
sr Irmão

sey se vos ẽfadarey tantas cartas -

[3]
quãtas esprevo poq sei agora quereres
[4]
acuparvos lelas po causa do estado
[5]
mas porẽ pareseme q pa saberdes da nosa
[6]
saude folgareys ao prazemte ficamos
[7]
todos de saude ds seja louvado Rogãndo
[8]
a ds pola vosa e da srar mynha irmã e
[9]
dos meus menynos q me deixe ds che
[10]
gar a velos grãdez e bẽ aventurados
[11]
sor a mtos diãs q vos esprevy q cazara ana
[12]
felipe sua filha margarida anes
[13]
homẽ q se chama allvaro vaz pose e depois
[14]
nũqua vos mais esprevy sobre ysto pareseme
[15]
q estareis cõfuzo sobre isto e potamto quiz
[16]
agora tocar nysto ja sabeis q nosas

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase