O autor intercede em nome de uma pessoa que se quer apresentar ao Santo Ofício.
| [1] |
Tenho respondido â carta que VSa me escreveo em 3 de
|
|---|
| [2] | julho do anno passado, por duas vias entregandoas ao Em-
|
|---|
| [3] | baxador marques de sande agora que elle esta em frança
|
|---|
| [4] | mando estas regras pello official que deixou em a sua se-
|
|---|
| [5] | cretaria, nas quais falarei com mais cautela, porque suposto
|
|---|
| [6] | vão debaixo da capa d el Rei, vão por correio as dunas
|
|---|
| [7] | aonde esta a Embarcacão.
|
|---|
| [8] |
a pessoa, sobre a qual VSa me Escreveo a ditta carta de 3
|
|---|
| [9] | de julho não vendo reposta de VSa nesta Embarcacão, veio
|
|---|
| [10] | buscar-me na somana passada, e disseme que Estava sentidis-
|
|---|
| [11] | sima de capitular com VSa cerca de sua ida, e apresentacão
|
|---|
| [12] | de sua pessoa nessa mesa, porque fazendo contas consigo nesta
|
|---|
| [13] | materia, tenha alcansado que não devia propor nenhua con-
|
|---|
| [14] | dicão, senão entregarse na misericordia dese sancto tribu-
|
|---|
| [15] | nal, o qual lhe respeitaria o buscalo donde elle Reo estava
|
|---|
| [16] | em toda a liberdade, e que estava tão conhecido de que este
|
|---|
| [17] | avia ser o Estillo de suas cartas e Requirimento, que tinha
|
|---|
| [18] | grande pena de não ter seguido este termo; pelo que se
|
|---|
| [19] | tinha resolvido, que avia de esperar segundas Embarca-
|
|---|
| [20] | cois, e avia de ir com qualqer ordem de VSa, ou fosse esta
|
|---|
| [21] | ou aquella, quer lhe concedessem tudo quanto pedia, quer
|
|---|
| [22] | não. Louveilhe muito o bom conselho que tomava, e pregun-
|
|---|
| [23] | teilhe se queria que assim o escrevesse a VSa, respondeume
|
|---|
| [24] | que assim o fizese na pra Embarcacão, e porque esta se supu-
|
|---|
| [25] | nha ja partida, veiyo ontem buscarme a pedirme que
|
|---|
| [26] | quisese logo escrever o Referido, porque ainda o podia fa-
|
|---|
| [27] | ser nesta Embarcacão que ainda estava nas dunas, es-
|
|---|
| [28] | perando vento. fui falar com çipriano de pena, que assim
|
|---|
| [29] | se chama o official da secretaria do Embaxador, se avia
|
|---|
| [30] | ordem segura pa escrever huã carta ao Sto officio, respon-
|
|---|
| [31] | deume que dandolha oje iria no correio as dunas de-
|
|---|
| [32] | baixo da capa do mosso do snr bispo de targa, e com alguas
|
|---|
| [33] | cartas q de franca avia mandar a sua magde pa irem nesta
|
|---|
| [34] | Embarcacão pareceume q devia dar este aviso a Vsa
|
|---|
| [35] | VSa fará o que for mais serviso de deus q gde a Vsa Londres
|
|---|
| [36] |
|
|---|
| [37] |
|
|---|
| [38] |
|
|---|