PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1591. Carta de Gonçalo Vaz, lavrador, para o seu sobrinho, Baltasar Nunes, mercador.

Author(s) Gonçalo Vaz      
Addressee(s) Baltasar Nunes      
In English

Family letter from Gonçalo Vaz, farmer, to his nephew, Baltasar Nunes, merchant.

The author expresses his sorrow for the arrest of his nephew and offers him his help.

The defendant in this process is Baltasar Nunes, arrested by the Inquisition of Évora in March 1591. He wrote to his uncle Gonçalo Nunes, informing him of the event and asking for help, and he got from him this reply. In the meantime, Baltasar Nunes escaped from prison and was discovered in Abrantes, being then arrested by the Inquisition of Lisbon. This letter was found among the documents that the Inquisition of Évora sent to Lisbon after Baltasar Nunes was arrested for the second time.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 21r > 21v

[1]
[2]
snor

foi me dado a vosa carta pelo portador estãodo pa elle ir ca

[3]
minho d evora dar a vosa carta e outra q ia voso escrito
[4]
ho tpo d agoa tãoto que me pareceo bẽ tornarse pelo que
[5]
oje as mãdarei e me mãodarã a reposta e verei o que
[6]
niso se a de fazer bẽ sabeis q nestes casos não ha
[7]
mais que emcomendar a des e aguardar o que detremi
[8]
não em evora se vos ã de levar ou não querera des q os
[9]
tire neguandos q derão nos outros vos não soubesem
[10]
ho nome e se volo souberão avei pasiensia pois xpo
[11]
a teve por amor de vos e pasou mais ẽfamias do que
[12]
todos podẽ pasar por amor dele cõsolaivos ser
[13]
des xpuão e temẽte a des porq o que ho he
[14]
teme nada e des ten cargo dos seus e os não
[15]
desempara da sua mza pois em vosa gerasão
[16]
ha judeo nẽ mouro nẽ se tendes algũus pe
[17]
cados purguaios agora na mosidade tãoto que
[18]
vier recado d evora irei la eu tinha mãdado abrão
[19]
tes recado pello meu moso o sãtos miz pa saber como
[20]
pasava ho caso he vindo o moso ainda mas segdo
[21]
entendo estais desenparado de todos ile divera
[22]
de acodir a iso e falar o snor bispo acatar re
[23]
medio ja que tragua por iso a elle e a outrẽ e vos

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view