O autor declara ao seu amigo e secretário da Inquisição que a prisão de seus primos, acusados de judaísmo, é uma injustiça. Diz que vai procurar justiça fora do país e dirige várias críticas à Inquisição e aos denunciantes da sua família.
| [1] |
|
|---|
| [2] |
Suposto como he verdade infalivel tanto que não ha nen pode
|
|---|
| [3] | aver mor verdade que esa mizera gente foi destruida e des
|
|---|
| [4] | honrada cö falsidades e aleives os quais martin afonso e
|
|---|
| [5] | jorge de mello puderão aclarar antes de se formarem
|
|---|
| [6] | como me consta e dahi me naseo tamanha infa
|
|---|
| [7] | mia e deshonrra que nen os inquizidores nen el rei
|
|---|
| [8] | nen o papa me pode restituir b me rezumi
|
|---|
| [9] | a com mtos trabalhos e todos os riscos da vida
|
|---|
| [10] | cuidados e não cuidados trabalhar por me igualar
|
|---|
| [11] | com a injusta potensia e lugar que o tempo
|
|---|
| [12] | lhes deu o como e por donde isto alcansarei não
|
|---|
| [13] | estou ora rezumido so de minha parte ofereso
|
|---|
| [14] | o trabalho e risco da vida e ds dispora se for servido
|
|---|
| [15] | porem o que afirmo e sei ser tão serto e imfa
|
|---|
| [16] | livel que não poder aver no mundo mor verdade he
|
|---|
| [17] | que mta rezão tinha jorge de mello pa saber
|
|---|
| [18] | que se alexandre hera herege não podia ser comuni
|
|---|
| [19] | calo com os fos de joão ribeiro por a diferensa das
|
|---|
| [20] | calidades ser trato comunicasão e idade tanto que
|
|---|
| [21] | afirmo não saber alexandre os nomes proprios a estes
|
|---|
| [22] | e isto devião inquirir e saber os inquizidores antes de aseitar
|
|---|
| [23] | a esguichada dũ perro destes de quẽ en rezão e justisa
|
|---|
| [24] | se pode cuidar que por ver todos como asi e ali vir
|
|---|
| [25] |
|
|---|