PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1627. Carta Gabriel Melendez de Gumiel para António Falcão da Silva, carcereiro.

ResumoO autor pede ao destinatário para o mudar de ala dentro do cárcere, porque tem sido seu amigo e lhe tem feito muitos favores, justificando o pedido com o facto de terem jurado falso na sua acusação de judaísmo, afirmando ele ser cristão.
Autor(es) Gabriel Melendez de Gumiel
Destinatário(s) António Falcão da Silva            
De Portugal, Lisboa
Para Portugal, Lisboa
Contexto

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Encabeça a carta uma anotação processual (transcrição normalizada): "Este escrito pertence a esta diligência porque o escreveu um preso ao carcereiro sobre esta matéria".

Suporte meia folha de papel não dobrada escrita no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Cadernos do Promotor, Livro 213
Fólios 324r-v, 325v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=2318038
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcrição Mariana Gomes
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2017

Page 324r > 324v

[1]
[2]

sou tão desgraciado que sobre meus graves trabalhos e mize

[3]
rias de que cada ora pesso a ds, me livre me sobrevem outros
[4]
mto, maiores e tanto que se diser a vm q nao estou em mi lhe
[5]
falarei a verdade, porq pode hum testemunho falso, como
[6]
he o que me levantou Joao dias d abrao, com vite nunez
[7]
querendo fazerme Judeo ou mouro, sendo pella Miza divi
[8]
na Cristão e velho, mto conhesido nesta cidade, e dizem
[9]
q quando Rezo Ave maria digo sertas palavras q
[10]
eu Jamais ouvi dizer a ningem quanto mais dizellas
[11]
e que quando dia de sao felipe e sao tiago comungei, no
[12]
oratorio da emfermaria as dixe dipois da comunhão ë
[13]
q elle as ouvio mto bem, sendo inposivel, dado caso que
[14]
as disera por elle estar sempre mto longe de mi e detras
[15]
como vm mto bem vera, ysto me disse este mto honrra
[16]
do mançebo, mas a sua cara e obras defendem sua pouza
[17]
da, não lhe pude levar os narizes nos dentes naquelle
[18]
conflito q foi mto perto deste fidalgo, com quem se tem
[19]
comfederado, e posto q espero despacho de soltura de dia
[20]
em dia comtudo não quero q digao amenha sou somi
[21]
tigo.

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases