Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Summary | Joaquim de Mira ignorou a primeira carta de extorsão enviada pelo autor. Nesta segunda carta, o autor ameaça incendiar os bens do destinatário caso ele não cumpra tudo quanto lhe ordena. |
|---|---|
| Author(s) | Hermenegildo José |
| Addressee(s) | Joaquim de Mira |
| From | Portugal, Vila Viçosa |
| To | Portugal, Évora |
| Context | |
| Support | meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio e no rosto do segundo, com sobrescrito no verso do segundo fólio. |
| Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
| Repository | Casa da Suplicação |
| Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
| Archival Reference | Letra H, Maço 2, Número 16, Caixa 15 |
| Folios | 5r, 6r-v |
| Transcription | Sara de França Sousa |
| Main Revision | Cristina Albino |
| Standardization | Ana Luísa Costa |
| POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
| Transcription date | 2005 |
|
[1824]. Carta anónima atribuída a Hermenegildo José e dirigida a Joaquim de Mira, lavrador, e a sua mulher.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
|
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
guora
aqm
i
vor
bardar
do
tes
minguo

