Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Resumo | El autor narra a su mujer, Ana García, que su estado de salud es bueno. Asimismo le muestra el deseo que tiene de volver a verla. También la anima haciéndola ver que no tienen razón aquellos que le acusan y que si se mira bien lo que él dijo todo saldrá bien. Finalmente aprovecha para pedirle algunos útiles. |
|---|---|
| Autor(es) | Guillén |
| Destinatário(s) | Ana García |
| De | España, Toledo |
| Para | S.l. |
| Contexto | El proceso se abrió por luteranismo contra Guillén en 1566 siendo finalmente absuelto. El reo, de origen francés, intentó hacer llegar el presente billete a su mujer Ana García mientras estaba preso. El escrito estaba escondido en una camisa que le mandaba a su mujer para lavar. Al ser analfabeto, Guillén recurrió a otro preso, García Hernández de Palomar, para que se lo escribiera. Finalmente el billete no llegó a manos de su destinataria porque el alcaide de prisión lo encontró y lo entregó al tribunal inquisitorial. En el mismo soporte los inquisidores anotan las condiciones de localización del escrito. |
| Suporte | un fragmento de papel irregular. |
| Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
| Repository | Inquisición |
| Fundo | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
| Cota arquivística | Legajo 110, Expediente 14 |
| Fólios | [6]r-v |
| Transcrição | Laura Martínez Martín |
| Contextualização | Laura Martínez Martín |
| Modernização | Gael Vaamonde |
| Anotação POS | Gael Vaamonde |
| Data da transcrição | 2014 |
|
[1566]. Billete de Guillén, correo de a pie, para su mujer Ana García, lavandera.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
|
Representação em texto: - Linhas: - Mudar a representação: - A- A+ |
||
ber
go
mación
bie

