Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora escribe a un destinatario desconocido para defender a María Yela e intentar aclarar un malentendido que parece que ha enemistado a su receptora con la dicha María. Le da varias noticias y consejos y le dice que debe aceptar en su casa a María. |
---|---|
Author(s) | Santa Rosa de Jesús |
Addressee(s) | Anónimo |
From | España, Madrid, Alcalá de Henares |
To | S.l. |
Context | María de Yela, vecina de Alcalá de Henares, fue acusada de vanas apariciones y falsos milagros. Ésta afirmaba que, yendo un día a una ermita que había en el monte el Ecce Homo de Alcalá de Henares, se encontró con un fray capuchino que tenía una copiosa comida y que esta imagen había sido un milagro. También afirmaba que cuando le veía podía pasar por el río sin mojarse. En los interrogatorios se relatan estas y otras apariciones que dicen que María Yela contó a Ana Pobeda y María Sánchez, con las que convivía en Alcalá de Henares y quienes realizaron las acusaciones. La carta fue presentada por Ana Pobeda, quien afirmaba que iba dirigida a María Yela, lo que es falso según el contenido de la carta, y que dicha carta había llegado a su casa pero que ella no podía decir más porque no sabía leer. El proceso no está completo. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 97, Expediente 15 |
Folios | [5r]-[6v] |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2013 |
1784. Carta de Santa Rosa de Jesús, monja, para un destinatario no identificado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
dido
chas
tisfazer
bio
to
ra
tiera
ñia
tida
zen
llo
mente
rro
christo
cion
da
do
chas
mer
de
puesta
cion
sa
tonces
rara
dos
gan
remos
do