Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora escreve à sua irmã para devolver dinheiro que a destinatária lhe tinha emprestado. Queixa-se da saúde e pede o envio de azeite e tabaco. |
---|---|
Author(s) | Maria Inácia |
Addressee(s) | Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha |
From | S.l. |
To | Portugal, Lisboa |
Context | Gertrudes Felizards Cogominho Pavia e Vasconcelos requereu ao Ministério do Reino que lhe conferisse poder sobre uma capela que estava a cargo de sua mãe. Estando a mãe acamada e incapaz, um tio materno, frei Jerónimo Sardinha, e um primo da requerente, Gaspar da Costa Sardinha, apoderaram-se da gestão da capela por meios alegadamente ilegais,conseguindo que a sobrinha e prima deixasse de ter poderes sobre o imóvel. Com efeito, fizeram o pai de Gertrudes, José de Sousa Pavia, assinar um documento em que afirmava ser Gertrudes filha dele mas não de sua mulher, D. Micaela Antónia, o que lhe retirava linhagem na herança. Também recebiam, a renda de despesas feitas na capela e teriam jurado falso, dizendo que não sabiam que a capela era da sobrinha e prima. Gertrudes Felizarda apresentou então um requerimento ao Ministério do Reino para ter os seus poderes reconhecidos. Num outro processo, também requerido por Gertrudes Felizarda e por sua irmã Maria Inácia, as duas pediram pensão de alimentos ao tio. Mas frei Jerónimo conseguiu tirar Maria Inácia da casa da irmã, convencendo-a a desistir da causa e a jurar contra ela e deixando-a, posteriormente, «em tal desamparo, que tem vendido alguns fatos que tinha e chegando a pedir esmola, e a suplicante a tem favorecido com o que pode como se vê dos escritos juntos». Seis cartas entre Gertrudes Felizarda e a irmã Maria foram incluídas no requerimento como forma de provar as irregularidades cometidas pelo tio, que teriam levado Maria Inácia à pobreza. |
Support | meia folha de papel escrita no rosto |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Ministério do Reino |
Collection | Requerimentos |
Archival Reference | Maço 746, documento 50 |
Folios | [12]r-v |
Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
Transcription | Mariana Gomes |
Main Revision | Raïssa Gillier |
Contextualization | Mariana Gomes |
Standardization | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2015 |
[1770-1779]. Carta de Maria Inácia para a sua irmã, Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
brar
rá
mo
bem