Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Resumo | O autor dá notícias ao filho e comenta as da carta passada do destinatário, dando também algumas recomendações sobre o que o filho deverá fazer quanto à chegada de um irmão e quanto a trabalho. |
|---|---|
| Autor(es) | Leonardo Martins |
| Destinatário(s) | António Martins |
| De | Portugal, Guimarães, Felgueiras |
| Para | Espanha, Sevilha |
| Contexto | na décima nona linha do corpo da carta há um sublinhado que se supõe ser do anotador da carta. |
| Suporte | duas meias folhas de papel não dobradas uma escrita no rosto e outra escrita no verso. |
| Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
| Repository | Tribunal do Santo Ofício |
| Fundo | Inquisição de Coimbra |
| Cota arquivística | Processo 35, Microfilme 2252 |
| Fólios | 7r, 8v |
| Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
| Transcrição | Mariana Gomes |
| Contextualização | Mariana Gomes |
| Modernização | Raïssa Gillier |
| Anotação POS | Raïssa Gillier |
| Data da transcrição | 2014 |
|
1614. Carta de Leonardo Martins para o filho, António Martins.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
|
Representação em texto: - Linhas: - Mudar a representação: - A- A+ |
||
tes
sçais
geis
oa

