PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de Ana Temudo para Bonifácio António da Silva, mercador.

Author(s)

Ana Temudo      

Addressee(s)

Bonifácio António da Silva                        

Summary

Ana Temudo escreve a Bonifácio António da Silva informando-o sobre as diligências efetuadas para participar um roubo.

Tree tree-1 = Sentence s-3

Quando recebi a sua Carta, o meu Homem tinha partido pa Oliveira, Levando consigo a Justificação do roubo q tirou em o Asumar;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CP-ADV C Quando IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D recebi NP-ACC D-F a PRO$-F sua N carta , , ADVP ADV NP-SBJ D o PRO$ meu N homem TR-D tinha VB-PP partido PP P para NP NPR Oliveira , , IP-GER VB-G levando PP P con@ NP PRO @sigo NP-ACC D-F a N justificação PP P de@ NP D @o N roubo CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-D tirou PP P em NP D o NPR Assumar . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence