Syntactic Trees
[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.
Author(s)
Anónima71
Addressee(s)
José do Espírito Santo
Summary
A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.
Tree tree-10 = Sentence s-10
sen
tia q lhe dava todo seo Santicimo
corpo fazen
dolhe patentes suas chagas e mostrandolhe ti
nha gosto q
ella o comungase por todas e lhas bei
jase
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-D Sentia] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D dava] [NP-ACC [Q todo] [PRO$ seu] [ADJ-S santíssimo] [N corpo] ] [, ,] [IP-GER [IP-GER [VB-G fazendo@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [IP-SMC [ADJP [ADJ-G-P patentes] ] [NP-SBJ [PRO$-F-P suas] [N-P chagas] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-GER [VB-G mostrando@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-D tinha] [NP-ACC [N gosto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [PRO ela] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB-SD comungasse] [PP [P por] [NP [Q-F-P todas] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe@] ] [NP-ACC [CL @as] ] [VB-SD beijasse] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence