PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.

Author(s)

Anónima71      

Addressee(s)

José do Espírito Santo                        

Summary

A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.

Tree tree-19 = Sentence s-20

com tanta raiva se abrasa com Des pe q caindo em si lhe dis lhe perdoie se ao respeito q deve e não so a D pe como tanben ao D V e a Des espirito Sto e a D aurora e todos os bem avinturados do Ceo

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P Com] [NP [ADJ-R-F tanta] [N raiva] [CP-DEG *ICH*-3] ] ] [NP-SE [CL se] ] [VB-P abrasa] [PP [P com] [NP [NPR Deus] [N padre] ] ] [CP-DEG-3 [C que] [, ,] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [VB-G caindo] [PP [P em] [NP [PRO si] ] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-P diz] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SP perdoe] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [CODE ...] [PP [P a@] [NP [D @o] [N respeito] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-P deve] [, ,] [PP [PP [CONJ e] [NEG não] [FP só] [P a] [NP [NPR Deus] [N padre] ] ] [CONJP [CONJ como] [PP [ADV também] [P a@] [NP [D @o] [NPR Deus] [ADJ Verdadeiro] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P a] [NP [NPR [NPR Deus] [NPR Espírito] [ADJ Santo] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P a] [NP [NPR Dona] [NPR Aurora] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [Q-P todos] [D-P os] [N-P bem-aventurados] [PP [P de@] [NP [D @o] [NPR Céu] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence