PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Autor(es)

Álvaro Rodrigues      

Destinatario(s)

Pero Luís                        

Resumen

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Tree tree-38 = Sentence s-40

tãbem fara por mi todo o que lhe ẽcomẽdar serto que como bõs parẽtes e amiguos ey visto ate gora seus oferecimẽtos

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Também] ] [VB-R fará] [PP [P por] [NP [PRO mi] ] ] [NP-ACC [Q tudo] [CP-REL [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SR encomendar] ] ] ] [, ,] [IP-PPL [ADJ certo] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [PP [P como] [NP [ADJ-P bons] [N-P parentes] [CONJP [CONJ e] [NX [N-P amigos] ] ] ] ] [, ,] [HV-P hei] [VB-PP visto] [PP [P até] [ADVP [ADV agora] ] ] [NP-ACC [PRO$-P seus] [N-P oferecimentos] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence