Syntactic Trees
1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.
Autor(es)
Álvaro Rodrigues
Destinatário(s)
Pero Luís
Resumo
O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.
Árvore tree-2 = Frase s-4
e de
caminho pera aiamomte e por ser tão perto desa cidade
posto que
outras a vm aja escrito mais larguo comtudo fiz esta
avẽtura
se aimda o toparia ẽ fframdes
porque sei folgara
senhõr de saber de mĩ novas
amiude aimda
que eu o mesmo dezejo tenho
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [PP [P de] [NP [N caminho] [PP [P para] [NP [NPR Aiamonte] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P por] [IP-INF [SR ser] [ADVP [ADV-R tão] [ADV perto] [PP [P de@] [NP [D-F @essa] [N cidade] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-PPL [VB-AN posto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [OUTRO-F-P outras] ] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [HV-SP haja] [VB-PP escrito] [ADVP [ADV-R mais] [ADJ largo] ] ] ] ] [, ,] [ADVP [ADV contudo] ] [, ,] [VB-D fiz] [NP-ACC [D-F esta] [N aventura] [CP-QUE [WQ se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV ainda] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB-R toparia] [PP [P em] [NP [NPR Flandres] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P sei] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-R folgará] [, ,] [NP-VOC [NPR senhor] ] [, ,] [PP [P de] [IP-INF [VB saber] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] [NP-ACC [N-P novas] ] [ADVP [ADV amiúde] ] [, ,] [ADVP [ADV ainda] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-ACC [D o] [ADJ mesmo] [N desejo] ] [TR-P tenho] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte