PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Autor(es)

Álvaro Rodrigues      

Destinatário(s)

Pero Luís                        

Resumo

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Árvore tree-20 = Frase s-22

mais senhõr nesta não tenho que lhe dezer salvo que vivemos com dezejos de ver qa cousa minha que me acompanhe pera que algũ tãto menos saudade tivese de vm porque cada dia se me dobra seu dezejo

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* NP-ACC ADV-R Mais CP-REL *ICH*-1 , , NP-VOC NPR senhor , , PP P em@ NP D-F @esta NEG não TR-P tenho CP-REL-1 WNP-2 WPRO que IP-INF NP-ACC *T*-2 NP-DAT CL lhe VB dizer , , PP-EXC P salvo CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P vivemos PP P com NP N-P desejos PP P de IP-INF VB ver ADVP ADV NP-ACC N coisa PRO$-F minha CP-REL WNP-3 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-3 NP-ACC CL me VB-SP acompanhe PP P para CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC ADVP Q algum ADV-R tanto ADV-R menos N saudade TR-SD tivesse PP P de NP NPR VM , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-ADV Q-G cada N dia NP-SE CL se NP-DAT CL me VB-P dobra NP-SBJ PRO$ seu N desejo . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte