PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Autor(es)

Álvaro Rodrigues      

Destinatário(s)

Pero Luís                        

Resumo

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Árvore tree-29 = Frase s-31

nesta não lhe digo mais que tornalo a ẽcaregar me proveria cõm o que la tiver de minhas comtas porque me fazẽ qa mingoa

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P Em@ NP D-F @esta NEG não NP-DAT CL lhe VB-P digo NP-ACC ADV-R mais CP-CMP WADVP-1 0 C que IP-SUB ADVP-MSR *T*-1 NP-SBJ *pro* IP-INF VB torná@ NP-2 CL @lo PP P a IP-INF NP-ACC *-2 VB encarregar NP-DAT CL me VB-D proveria PP P com NP CP-FRL WNP-3 D o WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-3 NP-SBJ *pro* ADVP ADV TR-SR tiver PP P de NP PRO$-F-P minhas N-P contas , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-P fazem ADVP ADV NP-ACC N míngua . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte