PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Pero Luís                        

Summary

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Tree tree-2 = Sentence s-4

e de caminho pera aiamomte e por ser tão perto desa cidade posto que outras a vm aja escrito mais larguo comtudo fiz esta avẽtura se aimda o toparia fframdes porque sei folgara senhõr de saber de novas amiude aimda que eu o mesmo dezejo tenho

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [PP [P de] [NP [N caminho] [PP [P para] [NP [NPR Aiamonte] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P por] [IP-INF [SR ser] [ADVP [ADV-R tão] [ADV perto] [PP [P de@] [NP [D-F @essa] [N cidade] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-PPL [VB-AN posto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [OUTRO-F-P outras] ] [PP [P a] [NP [NPR VM] ] ] [HV-SP haja] [VB-PP escrito] [ADVP [ADV-R mais] [ADJ largo] ] ] ] ] [, ,] [ADVP [ADV contudo] ] [, ,] [VB-D fiz] [NP-ACC [D-F esta] [N aventura] [CP-QUE [WQ se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV ainda] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB-R toparia] [PP [P em] [NP [NPR Flandres] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P sei] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-R folgará] [, ,] [NP-VOC [NPR senhor] ] [, ,] [PP [P de] [IP-INF [VB saber] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] [NP-ACC [N-P novas] ] [ADVP [ADV amiúde] ] [, ,] [ADVP [ADV ainda] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-ACC [D o] [ADJ mesmo] [N desejo] ] [TR-P tenho] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence