PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1649. Carta de María de Olivas Montesinos para su marido Antonio Vélez Manso de la Peña, corregidor.

Author(s)

María de Olivas Montesinos      

Addressee(s)

Antonio Vélez Manso de la Peña                        

Summary

La autora informa a su marido, Antonio Vélez Manso de la Peña, de que le han desprovisto de su mayordomía y le avisa de que su declaración ante el Santo Oficio ha suscitado algunas quejas.

Tree tree-12 = Sentence s-13

doña Juana a dos meses que la emos tenido desauçiada la mayor parte d este tiempo y don Gabriel esta loco de pesadumbre de la benida del inquisidor

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ*exp*
SR*
NP-LFD
NPRDoña
NPRJuana
IP-ADV
NP-SBJ*exp*
HV-P-3Sha
NP-ACC
NUMdos
N-Pmeses
CP-CLF
WADVP-20
Cque
IP-SUB
ADVP*T*-2
NP-SBJ*pro*
NP-RSP-1
CLla
HV-P-1Phemos
TR-PPtenido
IP-SMC
NP-SBJ*-1
ADJP
VB-AN-Fdesahuciada
NP-ADV
D-Fla
ADJ-Gmayor
Nparte
PP
Pde
NP
Deste
Ntiempo
CONJP
CONJy
IP-MAT
NP-SBJ
NPRdon
NPRGabriel
ET-P-3Sestá
ADJP
ADJloco
PP
Pde
NP
Npesadumbre
PP
Pde
NP
D-Fla
Nvenida
PP
Pde@
NP
D@el
Ninquisidor
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence