Syntactic Trees
[1832-1833]. Carta de Vicente, pseudónimo de Pedro Vicente López, canónigo lectoral, para Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado.
Autor(es)
Pedro Vicente López
Destinatário(s)
Tomás Gutiérrez López
Resumo
El autor informa a Tomás Gutiérrez López del arresto de varias personas y le invita a acudir a las fiestas de Carnaval.
Árvore tree-8 = Frase s-10
Vengase U pronto y no pierda
estos dias alegres ps tambien toman parte en ellas
los de su clase y profesion.
[ [IP-IMP [IP-IMP [VB-SP-3S Vénga@] [NP-SE [CL @se] ] [NP-SBJ [PRO usted] ] [ADVP [ADV pronto] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-IMP [NEG no] [VB-SP-3S pierda] [NP-ACC [D-P estos] [N-P días] [ADJ-G-P alegres] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [ADVP [ADV también] ] [VB-P-3P toman] [NP-ACC [N parte] ] [PP [P en] [NP [PRO ellas] ] ] [NP-SBJ [D-P los] [PP [P de] [NP [PRO$ su] [N clase] [CONJP [CONJ y] [NX [N profesión] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte