PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1832-1833]. Carta de Vicente, pseudónimo de Pedro Vicente López, canónigo lectoral, para Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado.

Author(s)

Pedro Vicente López      

Addressee(s)

Tomás Gutiérrez López                        

Summary

El autor informa a Tomás Gutiérrez López del arresto de varias personas y le invita a acudir a las fiestas de Carnaval.

Tree tree-1 = Sentence s-3

apliquese U à mi nombre la reseta qe ese Sr Cura aplica a los enfermos, dicendose collonazo: anda anda e e

[ [IP-IMP [VB-SP-3S Aplíque@] [NP-DAT [CL @se] ] [NP-SBJ [PRO usted] ] [PP [P a] [NP [PRO$ mi] [N nombre] ] ] [NP-ACC [D-F la] [N receta] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [D ese] [NPR señor] [NPR cura] ] [VB-P-3S aplica] [PP [P a] [NP [D-P los] [N-P enfermos] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G diciéndo@] [NP-DAT [CL @se] ] [. :] [QT «] [. ¡] [IP-IMP-SPE [INTJ Collonazo] [. !] [. ¡] [IP-IMP [VB-I-2S Anda] ] [, ,] [CONJP [IP-IMP [VB-I-2S anda] ] ] [. !] [, ,] [FW Etc] [FW etc] [QT »] ] ] ] [. .] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence