PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1832-1833]. Carta de Vicente, pseudónimo de Pedro Vicente López, canónigo lectoral, para Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado.

Author(s)

Pedro Vicente López      

Addressee(s)

Tomás Gutiérrez López                        

Summary

El autor informa a Tomás Gutiérrez López del arresto de varias personas y le invita a acudir a las fiestas de Carnaval.

Tree tree-8 = Sentence s-10

Vengase U pronto y no pierda estos dias alegres ps tambien toman parte en ellas los de su clase y profesion.

[ [IP-IMP [IP-IMP [VB-SP-3S Vénga@] [NP-SE [CL @se] ] [NP-SBJ [PRO usted] ] [ADVP [ADV pronto] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-IMP [NEG no] [VB-SP-3S pierda] [NP-ACC [D-P estos] [N-P días] [ADJ-G-P alegres] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [ADVP [ADV también] ] [VB-P-3P toman] [NP-ACC [N parte] ] [PP [P en] [NP [PRO ellas] ] ] [NP-SBJ [D-P los] [PP [P de] [NP [PRO$ su] [N clase] [CONJP [CONJ y] [NX [N profesión] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence