Syntactic Trees
1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.
Autor(es)
Juan Agustín de Urain
Destinatario(s)
Juan Ignacio Mendizábal
Resumen
El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.
Tree tree-13 = Sentence s-15
El señor or
maechea todavia se halla en Cevilla, Mar
tin feliz en Londres, y su Ermano en Bilbao
con su familia
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [D El] [NPR señor] [NPR Ormaechea] ] [ADVP [ADV todavía] ] [NP-SE [CL se] ] [VB-P-3S halla] [PP [P en] [NP [NPR Sevilla] ] ] ] [. ;] [IP-MAT [NP-SBJ [NPR Martín] ] [, ,] [ADJP [ADJ-G feliz] ] [PP [P en] [NP [NPR Londres] ] ] ] [. ;] [IP-MAT [CONJ y] [NP-SBJ [PRO$ su] [N hermano] ] [, ,] [PP [P en] [NP [NPR Bilbao] ] ] [PP [P con] [NP [PRO$ su] [N familia] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence