Syntactic Trees
1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.
Autor(es)
Juan Agustín de Urain
Destinatário(s)
Juan Ignacio Mendizábal
Resumo
El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.
Árvore tree-10 = Frase s-12
Tambien an dicho
que ha llegado a esa pero no lo creo,
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | ADVP | | HV-P-3P | han | VB-PP | dicho | CP-THT | C | que | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | HV-P-3S | ha | VB-PP | llegado | PP | |
|
|
| , | , | CONJP | CONJ | pero | IP-MAT | NP-SBJ | *pro* | NEG | no | NP-ACC | | VB-P-1S | creo |
|
| . | . |
|
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte