PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1700-1745]. Carta de Jerónimo Carvalho Duarte para António Rodrigues Lima, comissário do Santo Ofício.

Author(s) Jerónimo Carvalho Duarte      
Addressee(s) António Rodrigues Lima      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Sentence s-2 dou parte a Vm em como neste destrito d S Simão no pernamerim ha homen por nome o Capitam jorge Mecias da rribra que y dice com estas palavras estando em Combersa dalhe de setrinas dando ais mto grande dizendo estas palavras i jeju nome de jeju santicima tridade dizendo loguo os diabos te leve rrezãdo o padre Noso que estais em o seo santificado dizendo logo os diabos te leve ave maria
Sentence s-3 na mesma forma coando dis senhora he Comtigo logo os diabos te leve
Sentence s-4 Vm fara o que emtender que este mesmo tem fama de judeu que he publico por honde o conhesem
Sentence s-7 este home dis que ha mais do que deus
Sentence s-8 eu como Não Conheso mais do que e tenho por que he sehor que criou o sseo e a terra e a toda a couza viba dando parte disto ao meu parico me dice dece parte a Vm dentro de trinta dias senão emcoria em huã esCominhão o que faso por Carta

more files • • to text mode Search in documentdownload file