PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6554

[1769-1770]. Copia de carta de Ramón García, boticario, para Patricio Escudero.

Autor(es) Ramón García      
Destinatário(s) Patricio Escudero      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Amigo y Señor Patrizio, hallome arrepentido de su agravio, si lo es, pues no ygnora Vmd que no mas de sus Hijos, que de los que estaban en Compañia, no tengo Otros mas de mi estimazion, y por si acaso le pareze a Vmd, lo contrario, digo que me tenga postrado a sus Pies, e hijos, de Vmd que me tendra por suio en todo tiempo, como lo Vera, y esta Sirba de escriptura, y tenga Vmd presente, lo que Christo dijo a el pie de la Cruz a el buen Ladron, acuerdate de mi Señor pues lo mismo digo â Vmd, ya que mis echos no lo merezcan; mire â esa Pobre Muger ê hijas, y asi piense Vmd, qe mi Voluntad esta en la de Usted, y asi Corte por donde quiera, que estoy pronto a lo que disponga, pues Dios le agradecera el Benefizio, aunque yo le faltara en lo que le prometo. Nuestro Señor le Guarde mus ans y le prospere ausilios para la Suplica e. Quien se rinde a los Pies de Vmd: Ramon Garzia. Señor Patrizio escudero.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases