PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6109

1773. Carta de Juan Manuel Araújo Somoza, escribano, para José de Santa Marina.

Author(s)

Juan Manuel Araújo Somoza      

Addressee(s)

José de Santa Marina                        

Summary

El autor avisa a José de Santa Marina de los riesgos que corre el padre de éste último al aceptar el puesto de escribanía que aquél le vendió.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Señor Dn Jph de sta Marina

Mi maior Dueño, vmd ya estara savedor por medio del señor su pe de que yo hize renuncia a su favor de esta escribania de Camba con la obligacion de satisfazerme annualmte cien ducados durante la vida del señor su Padre quien se obligo por ynstrumento a la paga de esta pension y devio al mismo tiempo entrar vmd como hixo primojenito afianzando con mi sra su Madre a fin de que quedase yo con la seguridad, que correspondia, segun me pareze hera justo, pues asegurandole la escribania tambien se devia executar con la pension, y libertarnos de embelecos, y enriedos para lo subcesivo; yo bien se, que el Señor su padre y todos vmds segun sus circunstancias no faltarian a lo pactado, y que no hera bueno hera necesario precediese fianza, pero halto, qe para mantenerse un hombre de toda onrra, con su familia a costa solamte de lo que puede dar de si el Poio, y pagar los cien ducados, sera con gran determto de su pna y sudando gotas de sangre, y con todo esto no podra alcanzar y siempre sera vivir con penuria, y por lo mucho que yo, Padres, y hermanos, estimamos al señor su padre y a vmds no quisiera que saliera engañado ni el, ni yo esperimentasemos ninguna bexacion, ni perjuicio, pues le aseguro a vmd que todo quanto a mi me bale este poio es mi manutencion; la del oficial, criada, y cavalleria, todo se va d esta manera, comido por servido, y aun muchas vezes cuesta trabaxo para llegar, las gratificaciones son de bien poco valor, y esta Jurisdicion se halla oy en una suma pobreza, porque aunque se trabaxe es preciso aguardarles por los salarios por cuios motivos sera combeniente nos quedemos el señor su padre e yo como antes lo estavamos, que nos tendra mejor combeniencia, lo que vmd podra participarselo si gustarse de condescender en lo que le llevo significado, y despues que no me diga que le engañè, y si le tiene conbeniencia el benirse a dha escribania he de dever a vmd se sirva remitirme nuebo ynstrumto otorgado a mi favor en la conformidad expuesta afianzando en este pais que entonzes quedare gustoso con solo mis cien ducados, y el señor su pe con su Numeraria, y el asegurarme yo no deven vmds quexarse, ni tomarmelo a mal, y asi espero determinen lo mexor que hallaren por combeniente repitiendome en tanto a la obediencia de vmd y suplicando a nuestro Señor Gue su vida ms as

Camba y Rodeiro y Deziembre 14 de 1773 B L M de Vmd su mas afecto servidr Ju Manl Araujo y Somoza

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view