PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6720

1752. Carta de Manuel Labordeta, administrador de negocios, para Justo Tronquet, contable.

ResumoEl autor escribe a Justo Tronquet para darle diversas instrucciones referentes a algunos negocios, especialmente sobre la venta de unas mulas y del aceite.
Autor(es) Manuel Labordeta
Destinatário(s) Justo Tronquet            
De España, Zaragoza
Para S.l.
Contexto

Juan Bonafón denunció a Gertrudis Márquez, viuda y heredera de Manuel Labordeta, para que le pagara unas partidas relacionadas con unos negocios que tenía con su difunto marido. Este había encargado a Juan Bonafón el cobro de la encomienda que le correspondía en distintos pueblos de Zaragoza. Pero Juan Bonafón nunca recibió una remuneración por este trabajo, aunque se la había reclamado en numerosas ocasiones. La primera sentencia dictada en este pleito determinó que Gertrudis Márquez debía abonar una parte del dinero que se le adeudaba a Juan Bonafón, pero esta decisión fue apelada. En un cierto momento, se llegó a poner en tela de juicio que Juan Bonafón hubiera realizado correctamente el trabajo encomendado, con el argumento de que, en realidad, esta tarea se había encargado a un tal Justo Tronquet. Sin embargo, se terminó probando que, si bien Justo Tronquet había efectuado las cuentas de dichas encomiendas, había sido Juan Bonafón quien había hecho el trabajo duro de ir pueblo por pueblo. Como prueba de que Juan Bonafón había cumplido con su obligación de acuerdo a las instrucciones de Manuel Labordeta, se presentaron "hasta 20 cartas escritas por este a Bonafón, en que le encarga y tramita el cuidado de que le cobre lo que le debe, cuyas cartas tiene reconocidas por su par" (fol. 20). Finalmente, se ratificó la primera sentencia y el dinero obtenido por el cobro de las encomiendas se repartió entre Juan Bonafón y la viuda de Manuel Labordeta.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Zaragoza
Cota arquivística Legajo 1803, Expediente 9
Fólios 100r-101r
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy señor mio: Con el mo-tivo de haver de passar á francia, y no poder Yr á essa, a ajustar quentas, como aviamos Quedado, lo dejo todo al Cuydado de vm y le suplico me diga en respta sy los 1000 lb y tantas, que apartte de todo me toca percivir, estan Ya covradas, para como Ya tengo encargado a su sobrino de vm, hazer algs partidas de Azeitte, pa Cuyo fin podra assymismo servir el dino que se saque del Azeitte q ay se alla esistentte, el que encargo a vm Venda qto antes y assymismo, sy lo que se Covre de las Mulas, es dino podra servir pa lo mismo como assymismo todas las demas partidas, que vayan entrando, en su poder de vm a quien estimaré me diga sy le pareze Yra a 8 o 9 rs el Azeitte como s precie que de lo contrario, no Convendria, y digame vm assymismo, sy avra tpo pa fines de 9bre que sera my regresso a estta, el embiar dino a essa, o sy a de ser anttes, para tomar mis providencias

La respta la encaminara vm a dn Juan Safforas, prqe no se sy estaré Ya el martes por aquy, digame vm todo que le ocurra; pa my govo y mande vm pa su Patria pues sabe vm desseo servirle, estimaré vm confiera todo esto con su sobo pa que aga la pre-venzion de Bodegas, y demas Cossas que sean menester.

Dios ge a vm ms ans Zaraga y 7bre a 6 de 1752

B ls Ms de vm su m aprdo y sego s Manl Labordeta Sr Justo tronquet

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases