Sentence view
1693. Carta de Felipe Castejón, capellán, para Escolástica de Céspedes.
Author(s)
Felipe Castejón
Addressee(s)
Escolástica de Céspedes
Summary
El autor, capellán de Potes, escribe a Escolástica Cespedes en respuesta a su carta en la que le solicitaba información sobre su marido.
Text: -
[2]
Consultome su carta de Vmrd el Sr sebastian de agreda debajo
del secreto natural qe se como sacerdote y confesor qe soi a lo qe me obliga
[3]
y debajo d esta obligazion qe a Vmrd le inpongo en penitenzia, digo qe
yo soi de liebana y bien conozido en toda la probinzia, canonigo
en la sta, yglesia colexial de toro
[4]
y pasando por billafrea vi esta
carta y a ella satisfago d esta manera.
[5]
D Frco, de cossio es escribano real natural i vo de la villa de potes qe es
cabeza de aquella probinzia,
[6]
bibia en balladolid, i aora como di
go en la billa de potes,
[7]
este es hijo bastardo de un escribano qe le
fue del poio d esta billa,
[8]
su padre se llamo Frco gomez de cossio
[9]
su hermano mathias gomez de cossio que es el maiorazgo bibe en ,
[10]
este señor en potes i queda con una grabe enfermedad aun
qe bien asistido de su muyer y deudos.
[11]
el cura d esta villa se lla
ma D lorenzo de corjesimier es bicario de la probincia.
[12]
no ten
go mas qe advertir en este punto
[14]
billa
frea i septe 26 de 1693
[15]
capellan de Vmrd que s mno Bsa
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view