PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1615-1625]. Carta de Antonio Gutiérrez, criado, para Antonio Valiente, capellán de Nuestra Señora de Salvada (Beja).

SummaryEl autor escribe a su confesor, contándole cierto suceso con unos cántaros de agua que tuvo lugar en casa de sus antiguos señores.
Author(s) Antonio Gutiérrez
Addressee(s) Antonio Valiente            
From Portugal, Beja
To S.l.
Context

La reo de este proceso de 1624-1628 era Francisca de Oliveira, natural de Beja y mujer de Estêvão Salgado, ejecutor de Beja. Fue acusada ante Santo Oficio de los delitos de judaísmo, herejía y apostasía. La carta aquí transcrita fue escrita por Antonio Gutiérrez a su confesor, el padre Antonio Valiente, capellán de la iglesia de Nuestra Señora de Salvada, y en ella le relataba cierta suceso que tuvo lugar en casa de Francisca de Oliveira, que es el que sigue: Antonio Gutiérrez y su mujer, María de Sousa, trabajaban como criados en casa de Francisca de Oliveira. Murió una mujer en esa casa y, estando la difunta amortajada, Francisca de Oliveira ordenó a María de Sousa vaciar el agua de todos los cántaros. Por consejo de Antonio Valiente, Antonio Gutiérrez denunció este suceso ante la Santa Inquisición. La carta fue utilizada como prueba para demostrar que Francisca de Oliveira practicaba tradiciones judías, como es la de vaciar jarras de agua en señal de duelo.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto; y un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el verso del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Oficio
Collection Inquisição de Évora
Archival Reference Processo 6287
Folios 13r, 14r, 15v y 16v
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Transcription date2013



Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view