PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1635. Carta de Juan Rodrigues Silva para su hermano Manuel Gomes Silva.

SummaryEl autor explica a su hermano Manuel Gomes Silva algunos trámites económicos y negocios que implican a ambos, dándole además algunas indicaciones sobre el uso de parte del dinero. Finaliza dando cuenta de su estado de salud y poniéndole al día de algunas gestiones.
Author(s) Juan Rodrigues Silva
Addressee(s) Manuel Gomes Silva            
From América, Colombia, Cartagena de Indias
To España, Sevilla
Context

El pleito civil fue iniciado por Manuel Gomes Silva contra el fiscal del Consejo de Inquisición en 1640, como defensor de los bienes de sus hermanos Juan Rodríguez Silva y Jorge de Silva, presos en el Tribunal de la Inquisición de Lima. Manuel Gomes Silva, vecino de Sevilla, tenía en manos de sus hermanos, quienes residieron en distintos puntos de América, doce esclavos, seis bajo la custodia de cada uno de ellos. Además, Juan Rodríguez Silva cobró de Francisco Ferreira 3250 reales de plata que también le pertenecían a Manuel Gomes Silva. Tras cobrarlos, Juan Rodríguez Silva envío parte de este dinero, 800 pesos, a su hermano. Al ser detenidos Juan Rodríguez Silva y Jorge de Silva por la Inquisición se procedió al secuestro de sus bienes. Cuando Manuel Gomes Silva supo de esta situación, inició el pleito correspondiente para recibir de los bienes secuestrados a sus hermanos la parte que le pertenecía a él, por lo que reclamó que se le entregara de lo aprehendido los doce esclavos y los 3250 reales de plata, descontando los 800 pesos que ya había recibido. Como prueba de todo lo declarado Manuel Gomes Silva presentó dos cartas (PSCR5428 y PSCR5429) que intercambió con sus hermanos años antes y en las que se trataron estas cuestiones (fl. 3r).

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y verso del segundo.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Lima
Archival Reference Legajo 1636, Expediente 10
Folios 3r-v y 4v
Online Facsimile http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/Control_servlet?accion=3&txt_id_desc_ud=1312738&fromagenda=N
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2015

Text: -


[1]
Jhus Ma
[2]
Cartaga 2 de setre 1635 sor hermano mel gnomes silva
[3]
La de Vmd Rz de Cadis y sevylla que mucho estime llegar a salvamto
[4]
que no me harto dar grazias a nuestro sor en le librar del perigno en que se bido
[5]
y el danno que avissa tubo se deve olvidar que con la vida se passa todo.
[6]
Vmd me perdone no tener lugar de le dar Razon de todo lo que tenia que avissar porque los negnoscos de nuestro parente me hasen no lo poder haser.
[7]
en la armada Remity a Vmd por mano de nuestro primo Registrados 1M p
[8]
d ellos mandara dar Vmd a nuestros padres 200 p y los 800 p me abonara en nuestra qta
[9]
y pa la armada que biene ayustare su qta
[10]
que estimara estubieron los negnoscos d estas ptes de calidad pa que Vmd tubiera muchos aprovechamtos
[11]
mi hermano Yorye de silva Escribe a Vmd y dara Razon de la salida de 6 pas que dise avia vendido sinquo
[12]
y a dicha carta me Remito.
[13]
Las otras seis Restantes vendi en panama a sinquo con poco contado.
[14]
El no Yusep asseto por ser presentado por su mano que protesto satisfaser su valor en doble
[15]
que si Dios me diere algno sera de Vmd.
[16]
yo he estado estes dias sangrado tres vesses cansado de molimto y los oyos agraviados y dolor de garganta
[17]
que no estava yo pa escrebir mas no pode ser menos
[18]
diome Dios buen natural que no me leva ynteres ninguno a servir a quien no trata mas que de su negco
[19]
son contos largos que algun dia nos veremos.
[20]
En panama estube al cabo
[21]
fue Dios servido darme vida sea pa que le sirva.
[22]
y pretendo pasarme a panama a cobrar lo que se me deve. y Recoyerme que yo no quiero negros fiados con gastos tan grandes como me cargan.
[23]
y logo sobre el prinsipal 13 p 100.
[24]
Dios me encaminara pa pagar lo que devo y quedare muy contento.
[25]
Yntentando Vmd pasar a esta ciudad no sea con su cassa sino con alguna cargason ynportante de buenos generos
[26]
y aqui me tendra Vmd pa servirle.
[27]
A las monyas Remitto con andres anton de Caraza 12 platillos de plata
[28]
Vmd me Escriba a dichas por mi que sabe Dios no poderlo haser
[29]
ban a entregar a Yo Lopes.
[30]
A mi querida hermana Ysabel de Messas y mi sobrinos que tengan esta por propia.
[31]
Y a Vmd gde Dios muchos annos.
[32]
hermano que mucho le quiere Ju Rs silva

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view