CARDS7100
[1817]. Carta de Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante, para a sua amante, Josefa Viana de Campos.
Autor(es)
Jacinto Júlio de Queirós Moura
Destinatario(s)
Josefa Viana de Campos
Resumen
Jacinto Júlio de Queirós Moura escreve à amante num tom magoado.
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Senhora
Dona
Jozefa
He pratica constante neste mundo pagaremse finezas com
ingratidoens
principalmente as
senhoras molheres, ou ja
porque
ignorão o quanto as estimão, ou seja
porque assim o pede
o genio ferino que he
proprio dellas isto hontem me
foi bem cruelmente
comprovado: quando eu necessito de
quem me conforte, de quem alivie o meo
padecer não
acho senão quem augmente minhas penas e
afflição
ora pois para prova da
minha
verdade basta dizer que quem
mo
dice fui hum sugeito do
Porto chamado Bento Severino
que
está em Caza do Conego Pinto: a
leitura da Carta de
hontem dame evidentemente
a conhecer quanto as
Senhoras molheres são
incapazes de sufrer pelos seos amantes
porque qualquer coiza
as atterra e mostrame bem que
todo o seo dezejo he
desfazerse do infelis Joaquim
pois bem Senhora cumpra a sua
vontade à custa de minhas lagrimas chame inbosteiro
nome com que me não escandalizo ja pois que a munto
he o com que me honra
porem sempre lhe quero fazer
hua progunta para que
fim inventaria eu semelhante coiza
e que
necessecidade teria eu disto porem pondo isto de
parte torno a dizerlhe que
muito sinto que tão
depreça modace eu prezumo
isto porque a nada me
responde daquillo que eu lhe
proguntava agora
peçolhe por especial obzequio se
quer que eu me va
embora e quando que eu
custozamente assim o farei
para
lhe dar gosto.
Em quanto ao que me pede eu ja hontem lhe
dizia os
meios que tinha e a minha tenção porem agora
Se me offerece outro que breve e dentro de poucos dias
executarei hum Soldado que terca feira vai para
Valença
se me e offereceo hoje para tudo o
que eu quizesse
faleilhelhe por equivocos sem lhe
dizer quem e elle
me dicece que
para tudo estava prompto com
que
pede a minha linda
V.
minha amada Esposa
aDeus
que eu
haja huma occazião favoravel, eu todos os
dias
hei de hi hir a Sof.... para ver se... mas não
pararei por ahi: a J. ... dis que não quer hir lá
por isso pedelhe que va
quando for muito
necessario
a respeitete da
molestia vai fazendo o que hontem
tu didizia emquanto
eu agora vou proguntar ao
Soaresres o que havemos fazer mandame
dizer
se as feridas se tem augmentado e o estado e cor
dellasas assim como
respondeme exactamente ao
que
atras te progunto e sabe que inda que
muito me injuries que eu ja das tuas
offenças me
não escandalizo sendo em termos
haveis
e que sempre serei o teo terno e
Constante
Fiel
Esposo
Remeto a Carta porque hontem
me
esqqueceo. Quero exacta resposta
do que ja na outra e nesta te
progunto
Leyenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text
• Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase