PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS7100

[1817]. Carta de Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante, para a sua amante, Josefa Viana de Campos.

Autor(es)

Jacinto Júlio de Queirós Moura      

Destinatario(s)

Josefa Viana de Campos                        

Resumen

Jacinto Júlio de Queirós Moura escreve à amante num tom magoado.

Opciones de visualización

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


Senhora Dona Jozefa

He pratica constante neste mundo pagaremse finezas com ingratidoens principalmente as senhoras molheres, ou ja porque ignorão o quanto as estimão, ou seja porque assim o pede o genio ferino que he proprio dellas isto hontem me foi bem cruelmente comprovado: quando eu necessito de quem me conforte, de quem alivie o meo padecer não acho senão quem augmente minhas penas e afflição ora pois para prova da minha verdade basta dizer que quem mo dice fui hum sugeito do Porto chamado Bento Severino que está em Caza do Conego Pinto: a leitura da Carta de hontem dame evidentemente a conhecer quanto as Senhoras molheres são incapazes de sufrer pelos seos amantes porque qualquer coiza as atterra e mostrame bem que todo o seo dezejo he desfazerse do infelis Joaquim pois bem Senhora cumpra a sua vontade à custa de minhas lagrimas chame inbosteiro nome com que me não escandalizo ja pois que a munto he o com que me honra porem sempre lhe quero fazer hua progunta para que fim inventaria eu semelhante coiza e que necessecidade teria eu disto porem pondo isto de parte torno a dizerlhe que muito sinto que tão depreça modace eu prezumo isto porque a nada me responde daquillo que eu lhe proguntava agora peçolhe por especial obzequio se quer que eu me va embora e quando que eu custozamente assim o farei para lhe dar gosto. Em quanto ao que me pede eu ja hontem lhe dizia os meios que tinha e a minha tenção porem agora

Se me offerece outro que breve e dentro de poucos dias executarei hum Soldado que terca feira vai para Valença se me e offereceo hoje para tudo o que eu quizesse faleilhelhe por equivocos sem lhe dizer quem e elle me dicece que para tudo estava prompto com que pede a minha linda V. minha amada Esposa aDeus que eu haja huma occazião favoravel, eu todos os dias hei de hi hir a Sof.... para ver se... mas não pararei por ahi: a J. ... dis que não quer hir por isso pedelhe que va quando for muito necessario a respeitete da molestia vai fazendo o que hontem tu didizia emquanto eu agora vou proguntar ao Soaresres o que havemos fazer mandame dizer se as feridas se tem augmentado e o estado e cor dellasas assim como respondeme exactamente ao que atras te progunto e sabe que inda que muito me injuries que eu ja das tuas offenças me não escandalizo sendo em termos haveis

e que sempre serei o teo terno e Constante Fiel Esposo

Remeto a Carta porque hontem me esqqueceo. Quero exacta resposta do que ja na outra e nesta te progunto


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase