PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0278

[1816]. Carta de Nicolau Murta, oficial da Secretaria Inglesa, para Manuel Francisco Furtado, negociante.

SummaryO autor descreve ao destinatário um atraso nos pagamentos de salários do Exército e explica uma atitude altruísta de um oficial a esse respeito.
Author(s) Nicolau Murta
Addressee(s) Manuel Francisco Furtado            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

Nicolau Murta, antigo sargento da Guarda Real da Polícia de Lisboa e depois empregado da Secretaria Inglesa, devia a Manuel Francisco Furtado o valor de 2.011 réis, correspondente aos «soldos vencidos» de vários meses. Por meio de carta, Nicolau Murta tentou protelar indefinidamente o pagamento ao seu credor. Quando tomou conhecimento da existência de uma ordem de prisão em seu nome, suicidou-se. Do processo da Casa da Suplicação, para além das três cartas escritas por Nicolau Murta a Manuel Francisco Furtado, consta ainda uma cópia da carta de despedida endereçada à mulher e feita pelo tabelião, Feliciano José da Silva.

Support meia folha de papel dobrada, escrita em todas as faces e com sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra N, Maço 1, Número 35, Caixa 2, Caderno 1
Folios 39r-40v
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Cristina Albino
Contextualization José Pedro Ferreira
Standardization Clara Pinto
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Snr Manoel Franco Furtado etc etc etc Rua direita do Arsenal Meu Amigo

Nem a falta de Saude ou vida forão as cauzas de não hir cumprir com o meu dever. Quando Sabado estive na Thezouraria como sabe, sube q não havia dinheiro papel pela Ordem do Marechal como disse a Vmce hia segunda feira para receber os pagamtos tive motivo de não hir pelo meu grande trabalho, hontem veio a noticia de ainda não ter chegado o dinheiro papel, e q se espera hoje athe pela manhã, elles offerecerão o Soldo do Marechal mas elle o não quiz aceitar sem receber sem todos do seu Estado maior receberem junto com elle, este he o motivo q não tenho hido a comunicar a Vmce todas estas coizas, prq não tenho tido hum descanço do meu trabalho, em huma palavra o Marechal quer receber o seu Soldo junto com todos do seu Estado maior, não quer aceitar obzequios, delle sem ser pago, pela desculpa do papel, e elle fez hum Officio ao Governo a esse respeito, espero ter o gosto de amanha nos fallarmos, esteja sem susto e quiado dado algum e quem lhe der concelhos a este respeito da minha parte pode hir devirtirse Dezejo a saude de sua Snra a quem me fará mto recomendado, e igualmte lembranças da minha Snra

Seu sincero amigo Nicolau Murta

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view