PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1716. Carta de Manuel de Carvalho Ataíde, capitão, para Luís José de Vasconcelos, fidalgo.

Autor(es)

Manuel de Carvalho Ataíde      

Destinatário(s)

Luís José de Vasconcelos                        

Resumo

O autor pede o envio de procurações para se precaver em relação a umas dívidas.
Page 350r

Meu amo e meu sr Estimo a noticia q me da Anto de Sousa de q vos e toda a vossa familia passão com a saude q lhes desejo, toda esta casa esta com saude, e as vossas ordens, e D Theresa se offereçe no servo da sra d Hypolita minha sra

Meu amo os negos as veses não conseguem como que-rem as gentes, senão como he possivel, e assim ainda plo q disse, e neste sentido começamos esta semana o requerimto pa q não cheguemos a experimentar o ultimo golpe de hũa excam, porq o diseres q haveis de haver de Mel da Fonca os sessenta mil reis a q estava obrigada esta qta, alem de ser hũa questão mui dubia he hum giro, q precisamte ha de vir a recair em vos, como herdro da sra d Ma vossa may, e ma sra com q espero pa o correyo as procurações na forma q vos mandei pedir.

A joseph fra dei o vosso recado, e me respondeo q somte hũa carta vossa mto retardada lhe tinha chegado a mão naquella mesma semana por Anto de sousa a q logo respondia, e eu por mto ocupado não posso ser mais largo fico com prompta vonte pa obedecervos ds vos gde como dejo Lxa 26 de outro de 1716

V capto e maior amo do coração Manoel de Carvalho e Attayde Luis joseph de Vascos


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases