Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor presta alguns esclarecimentos relativamente à transação de um escravo africano, dito tapanhum, e dispõe-se a saldar prontamente a dívida inerente ao trato feito. |
---|---|
Author(s) | Salvador Bicudo de Mendonça |
Addressee(s) | João Mateus Rondon |
From | [América, Brasil, São Paulo] |
To | [América, Brasil, São Paulo] |
Context | No âmbito de um auto cível movido por apresentação de herança, o capitão João Mateus Rondon interveio na qualidade de suplicante, remetendo uma petição ao escrivão do vigário da vara da vila de São Paulo. Em causa estava a posse de um negro da Guiné, por nome Sebastião Guerense, casado legitimamente com uma gentia da terra, chamada Tomásia. O suplicante João Mateus Rondon alegou que tinha contratado a venda do "negro tapanhum" com Salvador Bicudo, mas que esse acordo não tivera efeito, por faltar a satisfação do preço, como a presente carta atestaria. Acrescentou ainda em sua defesa que os 16 mil réis recebidos daquele foram, afinal, um empréstimo. Além da carta, remeteu igualmente uma certidão passada pelo punho do próprio Salvador Bicudo, onde atestava não ter dado nada a João Mateus pelo negro e que o dinheiro que lhe dera constituía empréstimo anterior àquele trato. A presente carta foi escrita com aproveitamento do sobrescrito remetido anteriormente ao cuidado de Salvador Bicudo de Mendonça, à data residente em São Paulo. |
Support | uma folha escrita no rosto. |
Archival Institution | Arquivo da Cúria Metropolitana |
Repository | Autos Cíveis |
Collection | São Paulo |
Archival Reference | PGA-089 |
Folios | 6r-v |
Socio-Historical Keywords | Ana Leitão |
Transcription | Ana Leitão |
Main Revision | Raïssa Gillier |
Contextualization | Ana Leitão |
Standardization | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2016 |
Page 6r |
zembolçado
bra