PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1759. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para Maria Teresa de Jesus, mulher de lavrador.

Autor(es)

Rosa Maria Egipcíaca      

Destinatario(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Resumen

Rosa Maria escreve a Maria Teresa de Jesus a agradecer por ela a deixar ser mestra de suas filha, dizendo-lhe que elas estão bem no Recolhimento do Rio de Janeiro.
Page 5r > 5v

[1]
Resebi a de vmce com grande afecto da minha alma e prazer do meu
[2]
Corasão porem sempre comfundindome no meu nada e na minha vi
[3]
leza com os titulos q vmce nela me da de snra quando eu não sou ainda
[4]
senhora dos meus pecados pa os ter a meu mando e a minha sugeisão por
[5]
q so he snra aquela q ja os tras debaixo dos seus pes quando eu me com
[6]
feso e Reconheso sempre escrava de vmce o titulo de senhoria eu não que
[7]
ro porq a Tera he q mo o demais eu sim aseito porq o Ceo he q mo
[8]
e quer q eu seja Mai de vmce e de todos os pecadores q me quizerem
[9]
aseitar por mai Ds permita fazer a vmce tanto ma filha q se ligue Commi
[10]
go por união de fedilidade sem q posa haver nada q nos posa apartar
[11]
deste amor pa desta sorte eu e vmce nos emtruduzirmos dentro da filia
[12]
são da sagrada familia de q meu Snor me permete q aqueles q verda
[13]
deiramte forem filhos meus serem filhos da sagrada familia J M J J A
[14]
meus fortisimos patroins; os meus santisimos corasoins ha de pagar a vmce
[15]
o afecto com q sempre me amou e me ama eu tãobem agradeso a vmce mto
[16]
aseitar esta indigna pecadora por mai as nosas filhas vão andando
[17]
ellas agora escrevem todas a vmce vmce tãobem na sua se queicha q
[18]
eu não escrevo ameudo a vmce não pode ser porq estou mto ocupada
[19]
e tãobem os portadores huns sei deles outros não sei; quando esta chegou
[20]
eu ja tinha escrevido a vmce e o snor meu filho por o snor francisco An
[21]
tonio meu filho mas como ele ainda não tinha partido por hiso he
[22]
q agora faso esta tãobem vejo q vmce na sua me dis q tem grande
[23]
dezejo de vir ver este pobre Recolhimento anbas somos Iguais no
[24]
dezejo porq eu tãobem o tenho mto grande de a ver a vmce pois as sa
[25]
udades q tenho de a ver não de mezes senão de annos o snor seu com
[26]
padre anda com negocio emtre mãos vmce pesa a deos q o consi
[27]
ga q antão vmce brevemte vira q ele asim me dise q em o Conse
[28]
guindo logo ha de mandar Recado pa vmces virem e eu tomara mto
[29]
e mto na verdade q deos permitise q sahise a lume pa honra e gloria sua
[30]
e pa q vmces tãobem venhão q tenho hũa couza q tratar com vmce a q
[31]
a qual não fiHo de Carta aseite vmce mtas saudades minhas e de mi
[32]
nha mai e das outras todas q ja la escrevem nas cartas das me
[33]
ninas e com isto não emfado mais a vmce
[34]
q Ds Gde ms annos

em seu serviso hoje
[35]
13 de julho de 1759


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase