PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1754-1763]. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Autor(es)

Rosa Maria Egipcíaca      

Destinatario(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Resumen

Carta de Rosa Maria Egipcíaca, ditada ao Padre Francisco Gonçalves Lopes. Há a alusão a uma carta anterior que não chegou ao destino e o seu conteúdo é resumido. Menciona-se a perda de animais por parte do destinatário por ação de um "bicho destruidor". A autora fala também de um ermitão que anda a dar doutrina e chama-lhe asno, dizendo que confunde os fiéis; a esse propósito, ensaia um debate de teologia.
Page 49r > 49v

[1]
seja comNosco; sor Pedro Ros alvellos

Meu sor suposto não tive a dita de ter por letras suas e de

[2]
Minha senhora Novas, de como pasavão, mas deu Miude o q es
[3]
timei mto por me segurar pasavão com saude; heu Bou pasando
[4]
como Deos quer; Meu sor sentidindo mto a destru
[5]
esão e perca das suas criasois e mais animais tudo he
[6]
crus que Deos destina pa os seus amados; quem he mais ama
[7]
do esse tera mahor crus, e a de vmce ha de ser mais pesa
[8]
do porq he de pedra por natureza tudo o que vem por na
[9]
tureza e mais defulcutozo en vencer mas querendo o
[10]
Meu devino Menino que por nos salvar çe fes home
[11]
Nada lhe sera defulcutozo afogentar estes Bichos
[12]
destruidores da sua fazenda heu de Continuamte lhe
[13]
pesso o Remedio dessa caza mas não sei pa apurar a min
[14]
ha pacienssia e a de vmce se fas decemulhado Bem cei
[15]
que não meresso ser ouvida ser depachadas as minhas
[16]
petissois, mas comtudo como he Meu Senhor cobro
[17]
comfianssa com seus devinos auxilios pa lhe pedir
[18]
huã e mtas vezes por ssa caza e por todos e se helle
[19]
Nesse particular oBrar alguma couza pesso a vmce
[20]
que não diga que fou por Meu pedido, mas si porq helle
[21]
o quis fazer como piadozo, heu de hoje in diante come
[22]
messo com mais anssia a pedir, mas heu desconfio
[23]
que não quer fazer porq heu lhe pesso pa hesse fim
[24]
entreponho a pederoza vallia da virgem santissima
[25]
do parto, e vmce seja mto devoto della e toda a sua caza
[26]
e rezarão em agrado desta senhora e de toda a santi
[27]
ma trindade com mta devosão e Nove padre Nossos
[28]
e Nove ave marias ofrecido os Nove padre Nossos ale
[29]
gria que a santissima Trindade teve com o Noso mto dessa
[30]
ditoza senhora; ofresão as Nove ave marias o juvollo

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase