O autor responde ao destinatário dizendo que um terceiro, Anselmo de Campos, se teria ausentado para ir buscar uma certidão a comprovar a morte da primeira mulher.
[1] |
Mto Rdo Sr frei Miguel da vitoria
Pellos Barcos d agoa das velhas
escrevi a vosa Rma
|
---|
[2] | e dei Reposta a huã q de va Rma tinha Reçebido
|
---|
[3] | em q me pedia o
nome da pra mer de Ancelmo de Campos
|
---|
[4] | não lho soube dar agora sim por elle ditto o trazer
|
---|
[5] | em çertidão pasada por india e mina em como
|
---|
[6] | a mer
faleçeo nas alagoas e lá está emterrada
|
---|
[7] | com o nome jozefa Maria e não era cativa e
|
---|
[8] | ra forra e não veio a praiba numqua como di
|
---|
[9] | zião ou diçerão a va Rma a
fujida do ditto no
|
---|
[10] | so compe foi a buscar a çertidão por lhe anda
|
---|
[11] | rem metendo medos e não turnou caza
|
---|
[12] | çem primeiro a hir emtregar ao Rdo cura
|
---|
[13] | e alguns
q dizião era viva ficaram embaçados
|
---|
[14] | çem terem q dizer nem Responder palabra não
|
---|
[15] | sei o porq o cazo he q deos nos livre q nos quei
|
---|
[16] | rão por alguma emfamia
|
---|
[17] |
|
---|
[18] | Sobretudo estimarei a boa saude de va Rma
|
---|
[19] | pa da boa
q deos me fas mce dispor como mto for
|
---|
[20] | seu gosto ao q não faltarei como devo,
|
---|
[21] | Ds gde a va Rma oje Acaracu 11 de 9bro
|
---|
[22] | de 1751
|
---|
[23] |
De va Rma
|
---|
[24] | o mais amte venor e Capto
|
---|
[25] | João Pinto de Mesquitta
|
---|