PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1794. Carta de Cipriano Ribeiro Freire, ministro plenipotenciário, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

Author(s) Cipriano Ribeiro Freire      
Addressee(s) João de Almeida de Melo e Castro      
In English

News letter from Cipriano RibeiroFreire, plenipotentiary minister in Philadelphia, to Dom João de Almeida de Melo e Castro, the Portuguese plenipotentiary minister in London.

The author sends a detailed account of his first, rather negative, impressions of the United States.

João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), the 5th Count of the House of Galveias, was a Portuguese diplomat who, given the pluri-continental nature of the monarchy he represented, had to be very subtle, while dealing with foreign powers, in the management of the resulting Portuguese political ambiguity. He was a plenipotentiary minister in London, the Hague and Rome and an ambassador in Vienna. After 1801 he had different government functions: foreign affairs minister, war minister, navy and overseas minister. He had also several honorary titles. He married Dona Isabel José de Meneses but they had no children, so the 6th Count of Galveias was his brother Francisco (1758-1819).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]
Illmo e Exmo Snr
[2]

Meu Amigo e Sr de meu maior respeito e

[3]
veneração. Logo que desembarquei em Nova York
[4]
em 14 de Setembro, tive o gosto de dár por extenso
[5]
noticias da minha viagem a V Exa, e minha
[6]
mulher ajuntou varias regras, expressando
[7]
ambos a viva lembrança e reconhecimento do
[8]
muito favor e amizade que lhe devemos em
[9]
Londres, de que não saberemos jámais esquecer-
[10]
nos; porem tenho motivos de recear que o maço
[11]
que levou aquella Carta fosse alijado ao már,
[12]
correndo noticias ulteriores de que a Embarca-
[13]
ção fôra conduzida pelos Francezes a Brest.
[14]
Nella voltavam dous dos Passageiros que
[15]
vieram no nosso Navio, que descontentes do
[16]
Governo Inglez, procuravam nestes Estados Uni-
[17]
dos asylo mais cogeruo aos seus principios
[18]
de Liberdade illimitada, de Refórma, e de
[19]
anarchia; mas que não encontrando aqui
[20]
as

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view